Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ I am careful to appeal to that lady for confirmation , before I express any displeasure at all . I — hum — I necessarily make that appeal within limited bounds , or I — ha — should render legible , by that lady , what I desire to be blotted out . Am I selfish ? Do I complain for my own sake ? No . No .

«Я постараюсь обратиться к этой даме за подтверждением, прежде чем выражать какое-либо неудовольствие. Я… хм… я обязательно обращаюсь с этим призывом в ограниченных рамках, иначе я… ха… должен сделать для этой дамы разборчивым то, что я хочу стереть. Я эгоистичен? Жалуюсь ли я ради себя? Нет. Нет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому