Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

She laid her hand on his arm . She did nothing more . She gently touched him . The trembling hand may have said , with some expression , ‘ Think of me , think how I have worked , think of my many cares ! ’ But she said not a syllable herself .

Она положила руку ему на плечо. Больше она ничего не сделала. Она нежно прикоснулась к нему. Дрожащая рука, возможно, сказала с каким-то выражением: «Подумай обо мне, подумай, как я работал, подумай о моих многочисленных заботах!» Но сама она не произнесла ни слова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому