Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ But you are aware , my dear madam , ’ said Mr Dorrit , ‘ that my daughters had the misfortune to lose their lamented mother when they were very young ; and that , in consequence of my not having been until lately the recognised heir to my property , they have lived with me as a comparatively poor , though always proud , gentleman , in — ha hum — retirement ! ’

— Но вы знаете, моя дорогая мадам, — сказал мистер Доррит, — что мои дочери имели несчастье потерять свою скорбящую мать, когда они были очень маленькими; и что из-за того, что я до недавнего времени не был признанным наследником моего имущества, они жили со мной как сравнительно бедный, хотя и всегда гордый джентльмен, находящийся – ха-ха-м – на пенсии!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому