Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

With a remembrance of her father ’ s old life in prison hanging about her like the burden of a sorrowful tune , Little Dorrit would wake from a dream of her birth - place into a whole day ’ s dream . The painted room in which she awoke , often a humbled state - chamber in a dilapidated palace , would begin it ; with its wild red autumnal vine - leaves overhanging the glass , its orange - trees on the cracked white terrace outside the window , a group of monks and peasants in the little street below , misery and magnificence wrestling with each other upon every rood of ground in the prospect , no matter how widely diversified , and misery throwing magnificence with the strength of fate .

С воспоминаниями о прежней жизни отца в тюрьме, висевшими на ней, как бремя печальной мелодии, маленькая Доррит просыпалась от сна о месте своего рождения и превращалась в сон целого дня. Начинала его раскрашенная комната, в которой она просыпалась, часто скромная парадная палата в полуразрушенном дворце; с дикими красными осенними виноградными листьями, нависающими над стеклом, с апельсиновыми деревьями на потрескавшейся белой террасе за окном, с группой монахов и крестьян на улочке внизу, нищетой и великолепием, борющимися друг с другом на каждом гребне земли в перспектива, какой бы широкой она ни была, и нищета, бросающая великолепие силой судьбы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому