Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

To have no work to do was strange , but not half so strange as having glided into a corner where she had no one to think for , nothing to plan and contrive , no cares of others to load herself with . Strange as that was , it was far stranger yet to find a space between herself and her father , where others occupied themselves in taking care of him , and where she was never expected to be .

Не иметь работы было странно, но и вполовину не так странно, как зайти в угол, где ей не о ком думать, не о чем планировать и изобретать, нет забот о других, которыми можно было бы обременять себя. Как ни странно это было, но еще более странно было найти пространство между собой и отцом, где другие занимались заботой о нем, и где она никогда не должна была находиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому