The Innkeeper , hat in hand in the yard , swore to the courier that he was blighted , that he was desolated , that he was profoundly afflicted , that he was the most miserable and unfortunate of beasts , that he had the head of a wooden pig . He ought never to have made the concession , he said , but the very genteel lady had so passionately prayed him for the accommodation of that room to dine in , only for a little half - hour , that he had been vanquished .
Трактирщик со шляпой в руке во дворе клялся курьеру, что он заразен, что он опустошен, что он глубоко скорбит, что он самое несчастное и несчастное животное, что у него голова деревянной свиньи. . Ему ни в коем случае не следовало идти на такую уступку, сказал он, но очень благородная дама так страстно умоляла его предоставить ему комнату, где можно пообедать, хотя бы на полчаса, что он был побежден.