Mr Gowan stood aloof with his cigar and pencil , but Mr Blandois was on the spot to pay his respects to the ladies . When he gallantly pulled off his slouched hat to Little Dorrit , she thought he had even a more sinister look , standing swart and cloaked in the snow , than he had in the fire - light over - night . But , as both her father and her sister received his homage with some favour , she refrained from expressing any distrust of him , lest it should prove to be a new blemish derived from her prison birth .
Мистер Гоуэн стоял в стороне со своей сигарой и карандашом, но мистер Бландуа был тут же, чтобы засвидетельствовать свое почтение дамам. Когда он галантно снял свою шляпу с напуском перед Маленькой Доррит, ей показалось, что он выглядел еще более зловещим, когда стоял, смуглый и закутанный в снег, чем ночью при свете костра. Но так как и ее отец, и ее сестра приняли его почтение с некоторой благосклонностью, она воздержалась от выражения какого-либо недоверия к нему, чтобы не оказаться новым пороком, полученным в результате ее тюремного рождения.