‘ Pa , I am sorry to say , ’ returned Miss Fanny , who had by this time succeeded in goading herself into a state of much ill - usage and grievance , which she was often at great pains to do : ‘ that I believe her to be a friend of that very objectionable and unpleasant person , who , with a total absence of all delicacy , which our experience might have led us to expect from him , insulted us and outraged our feelings in so public and wilful a manner on an occasion to which it is understood among us that we will not more pointedly allude . ’
- Па, с сожалением вынуждена это сказать, - ответила мисс Фанни, которая к этому времени уже успела довести себя до состояния большого количества обид и обид, к чему она часто прилагала большие усилия, - что я считаю, что она быть другом того весьма неприятного и неприятного человека, который при полном отсутствии всякой деликатности, которую мы могли бы ожидать от него по опыту, оскорбил нас и оскорбил наши чувства столь публично и умышленно по случаю среди нас понимают, что мы не будем более явно упоминать об этом».