Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Some dark specks in the snow , like knots upon a little thread , beginning at the convent door and winding away down the descent in broken lengths which were not yet pieced together , showed where the Brethren were at work in several places clearing the track . Already the snow had begun to be foot - thawed again about the door . Mules were busily brought out , tied to the rings in the wall , and laden ; strings of bells were buckled on , burdens were adjusted , the voices of drivers and riders sounded musically . Some of the earliest had even already resumed their journey ; and , both on the level summit by the dark water near the convent , and on the downward way of yesterday ’ s ascent , little moving figures of men and mules , reduced to miniatures by the immensity around , went with a clear tinkling of bells and a pleasant harmony of tongues .

Несколько темных пятнышек на снегу, похожих на узелки на нитке, начинавшихся у монастырских дверей и уходивших вниз по спуску обрывками, еще не соединенными воедино, показывали, где в нескольких местах работали Братья, расчищая дорогу. Снег возле двери уже снова начал таять. Торжественно вывели мулов, привязали их к кольцам в стене и навьючили; были застегнуты струны колокольчиков, отрегулированы ноши, музыкально звучали голоса возниц и всадников. Некоторые из первых даже уже возобновили свое путешествие; и как на ровной вершине у темной воды возле монастыря, так и на нисходящем пути вчерашнего восхождения маленькие движущиеся фигурки людей и мулов, уменьшенные в миниатюры необъятностью вокруг, шли с ясным звоном колокольчиков и приятным шумом. гармония языков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому