Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Both of them were hurried and fluttered as they exchanged this parting , and as the visitor came out of the door . She had expected to meet the lady ’ s husband approaching it ; but the person in the gallery was not he : it was the traveller who had wiped the wine - drops from his moustache with the piece of bread . When he heard the step behind him , he turned round — for he was walking away in the dark .

Они оба торопились и трепетали, обмениваясь этим прощанием, и когда гость вышел из двери. Она ожидала встретить приближающегося к нему мужа дамы; но человек на галерее был не он: это был путешественник, который куском хлеба вытер винные капли с усов. Когда он услышал шаги позади себя, он обернулся, потому что уходил в темноте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому