Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The artist traveller laughed . The insinuating traveller ( who evinced a provident anxiety to get his full share of the supper ) , wiping some drops of wine from his moustache with a piece of bread , joined the conversation .

Художник-путешественник рассмеялся. Вкрадчивый путник (выказывавший предусмотрительную заботу о том, чтобы получить свою долю ужина), вытирая куском хлеба капли вина с усов, присоединился к разговору.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому