Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Pardon , ’ returned the host composedly , ‘ give him the opportunity and he will do it without doubt . For example , I am well convinced , ’ smiling sedately , as he cut up the dish of veal to be handed round , on the young man who had been put out of countenance , ‘ that if you , Monsieur , would give him the opportunity , he would hasten with great ardour to fulfil his duty . ’

— Простите, — спокойно ответил хозяин, — дайте ему возможность, и он сделает это без сомнения. Я, например, совершенно убежден, — степенно улыбаясь, разрезая поданное блюдо телятины, на молодого человека, потерявшего самообладание, — что если бы вы, месье, дали бы ему возможность, он с большим рвением поспешил бы выполнить свой долг».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому