Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ But he is a man of family , ’ he added . ‘ His connections are of the best . He is more than an artist : he is highly connected . He may , in effect , have repudiated his connections , proudly , impatiently , sarcastically ( I make the concession of both words ) ; but he has them . Sparks that have been struck out during our intercourse have shown me this . ’

«Но он семейный человек», — добавил он. «У него самые лучшие связи. Он больше, чем художник: у него широкие связи. В сущности, он мог отказаться от своих связей гордо, нетерпеливо, саркастически (я делаю уступку в обоих словах); но они у него есть. Искры, возникшие во время нашего сношения, показали мне это».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому