Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Each doing what she suggested , there was no want of assistance . Indeed , when the two maids came in ( escorted by the courier , lest any one should strike them dumb by addressing a foreign language to them on the road ) , there was a prospect of too much assistance . Seeing this , and saying as much in a few words to the slighter and younger of the two ladies , the gentleman put his wife ’ s arm over his shoulder , lifted her up , and carried her away .

Каждая делала то, что она предлагала, недостатка в помощи не было. Действительно, когда вошли две горничные (в сопровождении курьера, чтобы кто-нибудь не ошарашил их обращением к ним на иностранном языке по дороге), возникла перспектива оказания слишком большой помощи. Увидев это и сказав это в нескольких словах более маленькой и младшей из двух дам, джентльмен положил руку жены себе на плечо, поднял ее и унес.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому