Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ I think , ’ said the gentleman in a subdued tone , ‘ I had best carry her straight to her room . Will you call to some one to bring a light ? ’ addressing his companion , ‘ and to show the way ? In this strange rambling place I don ’ t know that I could find it . ’

— Я думаю, — сказал джентльмен приглушенным тоном, — мне лучше отнести ее прямо в ее комнату. Не позовете ли вы кого-нибудь, чтобы принес свет? обращаясь к своему спутнику: «И показать дорогу?» Не знаю, смогу ли я найти его в этом странном беспорядочном месте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому