He yielded himself to her kisses and caresses , but did not return them , except that he put an arm about her . Neither did he say one word . His steadfast look was now divided between her and Clennam , and he began to shake as if he were very cold . Explaining to Little Dorrit that he would run to the coffee - house for a bottle of wine , Arthur fetched it with all the haste he could use . While it was being brought from the cellar to the bar , a number of excited people asked him what had happened ; when he hurriedly informed them that Mr Dorrit had succeeded to a fortune .
Он отдавался ее поцелуям и ласкам, но не отвечал на них, а только обнимал ее. И он не сказал ни слова. Его пристальный взгляд теперь был разделен между ней и Кленнэмом, и он начал трястись, как будто ему было очень холодно. Объяснив Малышке Доррит, что он побежит в кофейню за бутылкой вина, Артур принес ее со всей возможной поспешностью. Пока его несли из подвала в бар, несколько взволнованных людей спросили его, что случилось; когда он поспешно сообщил им, что мистер Доррит унаследовал состояние.