‘ Edmund Sparkler has heard it noticed , ’ said Mrs Merdle , with languid triumph . ‘ Why , no doubt everybody has heard it noticed ! ’ Which in truth was no unreasonable inference ; seeing that Mr Sparkler would probably be the last person , in any assemblage of the human species , to receive an impression from anything that passed in his presence .
— Эдмунд Спарклер заметил, что это заметили, — сказала миссис Мердл с томным торжеством. — Да ведь, без сомнения, все это заметили! Что, по правде говоря, не было необоснованным выводом; видя, что мистер Спарклер, вероятно, будет последним человеком в любом скоплении человеческого рода, который получит впечатление от всего, что происходило в его присутствии.