However , as Mrs Merdle said , ‘ You can come in ! ’ and as Mrs Gowan said she was just going , and had already risen to take her leave , he came in , and stood looking out at a distant window , with his hands crossed under his uneasy coat - cuffs , clasping his wrists as if he were taking himself into custody . In this attitude he fell directly into a reverie from which he was only aroused by his wife ’ s calling to him from her ottoman , when they had been for some quarter of an hour alone .
Однако, как сказала миссис Мердл: «Вы можете войти!» и когда миссис Гоуэн сказала, что она только уходит и уже встала, чтобы прощаться, он вошел и остановился, глядя в далекое окно, скрестив руки под неудобными манжетами пальто и сжимая запястья, как будто он взяв себя под стражу. В таком положении он прямо впал в задумчивость, из которой его возбудил только зов жены к нему с пуфика, когда они уже с четверть часа были одни.