Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Cases there are , ’ said Mrs Merdle , delicately crooking the little finger of her favourite hand , and making her remarks neater by that neat action ; ‘ cases there are where a man is not young or elegant , and is rich , and has a handsome establishment already . Those are of a different kind . In such cases — ’

— Бывают случаи, — сказала миссис Мердл, деликатно сгибая мизинец своей любимой руки и делая свои замечания более аккуратными этим аккуратным движением; Бывают случаи, когда человек не молод и не элегантен, но богат и уже имеет красивое заведение. Они другого рода. В таких случаях-'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому