Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

To Mrs Merdle , Mrs Gowan repaired on a visit of self - condolence , after having given the gracious consent aforesaid . She drove into town for the purpose in a one - horse carriage irreverently called at that period of English history , a pill - box . It belonged to a job - master in a small way , who drove it himself , and who jobbed it by the day , or hour , to most of the old ladies in Hampton Court Palace ; but it was a point of ceremony , in that encampment , that the whole equipage should be tacitly regarded as the private property of the jobber for the time being , and that the job - master should betray personal knowledge of nobody but the jobber in possession . So the Circumlocution Barnacles , who were the largest job - masters in the universe , always pretended to know of no other job but the job immediately in hand .

К миссис Мердл миссис Гоуэн направилась с визитом, выражая соболезнования, после того как дала вышеупомянутое любезное согласие. Для этой цели она поехала в город в карете, запряженной одной лошадью, которую в тот период английской истории непочтительно называли «дотницей». В некоторой степени он принадлежал мастеру, который водил его сам и который по дням или часам сдавал его большинству старых леди во дворце Хэмптон-Корт; но в этом лагере было церемонией, согласно которой весь экипаж на какое-то время молчаливо считался частной собственностью спекулянта и что мастер не должен выдавать личные сведения ни о ком, кроме спекулянта, которым он владеет. Поэтому ракушки-обходчики, которые были крупнейшими мастерами во вселенной, всегда делали вид, что не знают никакой другой работы, кроме той, которая сейчас у нее под рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому