Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Of these , the first may have been that her son had never signified the smallest intention to ask her consent , or any mistrust of his ability to dispense with it ; the second , that the pension bestowed upon her by a grateful country ( and a Barnacle ) would be freed from any little filial inroads , when her Henry should be married to the darling only child of a man in very easy circumstances ; the third , that Henry ’ s debts must clearly be paid down upon the altar - railing by his father - in - law . When , to these three - fold points of prudence there is added the fact that Mrs Gowan yielded her consent the moment she knew of Mr Meagles having yielded his , and that Mr Meagles ’ s objection to the marriage had been the sole obstacle in its way all along , it becomes the height of probability that the relict of the deceased Commissioner of nothing particular , turned these ideas in her sagacious mind .

Из них первым, возможно, было то, что ее сын никогда не выказывал ни малейшего намерения спросить ее согласия или какого-либо недоверия к своей способности обойтись без него; во-вторых, что пенсия, дарованная ей благодарной страной (и ракушкой), будет освобождена от любых мелких сыновних посягательств, когда ее Генри выйдет замуж за дорогого единственного ребенка человека при очень легких обстоятельствах; в-третьих, что долги Генриха, очевидно, должны быть выплачены его тестем у алтаря. Когда к этим трем пунктам благоразумия добавляется тот факт, что миссис Гоуэн дала свое согласие в тот момент, когда она узнала о том, что мистер Миглз дал свое, и что возражение мистера Миглза против брака было единственным препятствием на этом пути все это время , становится верхом вероятности, что останки покойного комиссара ничего особенного не перевернули эти идеи в ее проницательном уме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому