Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ But I shall be missed ; ’ he came back to that ; ‘ and I don ’ t want ‘ em to miss me . Mr Clennam , you and I made a bargain . I said you should find me stick to it . You shall find me stick to it now , sir , if you ’ ll step out of the room a moment . Miss Dorrit , I wish you good night . Miss Dorrit , I wish you good fortune . ’

«Но меня будет не хватать»; он вернулся к этому; 'и я не хочу, чтобы они скучали по мне. Мистер Кленнэм, мы с вами заключили сделку. Я сказал, что ты должен найти меня, придерживающегося этого. Вы увидите, что я придерживаюсь этого, сэр, если вы выйдете на минутку из комнаты. Мисс Доррит, желаю вам спокойной ночи. Мисс Доррит, желаю вам удачи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому