‘ I see precious well , ’ said Mr Tip , rising , ‘ that I shall get no sensible or fair argument here to - night , and so the best thing I can do is to cut . Good night , Amy . Don ’ t be vexed . I am very sorry it happens here , and you here , upon my soul I am ; but I can ’ t altogether part with my spirit , even for your sake , old girl . ’
— Я прекрасно понимаю, — сказал мистер Тип, вставая, — что сегодня вечером я не получу здесь разумных и справедливых аргументов, и поэтому лучшее, что я могу сделать, — это сократить разговор. Спокойной ночи, Эми. Не сердитесь. Мне очень жаль, что это происходит здесь, и ты здесь, на душе у меня; но я не могу совсем расстаться с душой даже ради тебя, старушка.