Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ I reply it has everything to do with me , ’ returned the Father . ‘ I point out to you , sir , with indignation , that — hum — the — ha — delicacy and peculiarity of your father ’ s position should strike you dumb , sir , if nothing else should , in laying down such — ha — such unnatural principles . Besides ; if you are not filial , sir , if you discard that duty , you are at least — hum — not a Christian ? Are you — ha — an Atheist ? And is it Christian , let me ask you , to stigmatise and denounce an individual for begging to be excused this time , when the same individual may — ha — respond with the required accommodation next time ? Is it the part of a Christian not to — hum — not to try him again ? ’ He had worked himself into quite a religious glow and fervour .

«Я отвечаю, что это имеет прямое отношение ко мне», — ответил Отец. — Я с негодованием указываю вам, сэр, что… хм… ха… деликатность и своеобразие положения вашего отца должны были бы поразить вас, сэр, если уж ничто другое не должно поразить вас, когда вы устанавливаете такие… ха… такие неестественные принципы. Кроме; если вы не сыновний-с, если вы откажетесь от этого долга, вы по крайней мере — хм — не христианин? Вы… ха… атеист? И разве по-христиански, позвольте мне спросить вас, стигматизировать и осуждать человека за то, что он просит прощения на этот раз, когда тот же самый человек может – ха – ответить необходимым приспособлением в следующий раз? Разве это обязанность христианина – не… хм… не судить его снова? Он довел себя до религиозного пыла и рвения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому