Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ And mind you don ’ t forget us , you know , Nandy , ’ said the Father . ‘ You must come again , mind , whenever you have an afternoon . You must not come out without seeing us , or we shall be jealous . Good night , Nandy . Be very careful how you descend the stairs , Nandy ; they are rather uneven and worn . ’ With that he stood on the landing , watching the old man down : and when he came into the room again , said , with a solemn satisfaction on him , ‘ A melancholy sight that , Mr Clennam , though one has the consolation of knowing that he doesn ’ t feel it himself . The poor old fellow is a dismal wreck . Spirit broken and gone — pulverised — crushed out of him , sir , completely ! ’

— И не забывай нас, Нэнди, — сказал Отец. — Ты должен прийти сюда снова, когда у тебя будет свободный день. Вы не должны выходить, не увидев нас, иначе мы позавидуем. Спокойной ночи, Нэнди. Будь очень осторожна, спускаясь по лестнице, Нэнди; они довольно неровные и изношенные». С этими словами он стоял на лестничной площадке, наблюдая за стариком, а когда тот снова вошел в комнату, сказал с торжественным удовлетворением: сам этого не чувствует. Бедный старик - унылая развалина. Дух сломлен и исчез, распылен, выброшен из него, сэр, полностью!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому