Thus directed , Little Dorrit dutifully rose and obeyed : only pausing for a moment as she went out of the room , to give her sister a kiss of reconciliation . Upon which , that young lady , feeling much harassed in her mind , and having for the time worn out the wish with which she generally relieved it , conceived and executed the brilliant idea of wishing Old Nandy dead , rather than that he should come bothering there like a disgusting , tiresome , wicked wretch , and making mischief between two sisters .
Получив такое указание, Маленькая Доррит послушно поднялась и повиновалась: лишь на мгновение остановившись, выходя из комнаты, чтобы поцеловать сестру в знак примирения. После чего эта молодая леди, чувствуя себя очень обеспокоенной и на время изнурив желание, которым она обычно облегчала его, задумала и осуществила блестящую идею пожелать смерти Старому Нэнди, а не тому, чтобы он приходил сюда. как отвратительный, утомительный, злой негодяй, устраивающий пакости между двумя сестрами.