Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Faith ! ’ cried the visitor . ‘ If Mr Flintwinch would do me the favour to take me through the rooms on my way out , he could hardly oblige me more . An old house is a weakness with me . I have many weaknesses , but none greater . I love and study the picturesque in all its varieties . I have been called picturesque myself . It is no merit to be picturesque — I have greater merits , perhaps — but I may be , by an accident . Sympathy , sympathy ! ’

'Вера! - воскликнул гость. — Если бы мистер Флинтуинч оказал мне услугу и провел меня по комнатам на пути к выходу, вряд ли он смог бы оказать мне большую услугу. Старый дом для меня слабость. У меня много слабостей, но нет большей. Я люблю и изучаю живописное во всех его проявлениях. Меня самого называли живописным. Быть живописным — не заслуга — возможно, у меня есть большие заслуги, — но случайно я могу им стать. Сочувствие, сочувствие!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому