Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ With what will appear to you the egotism of a sick old woman , sir , ’ she then said , ‘ though really through your accidental allusion , I have been led away into the subject of myself and my infirmities . Being so considerate as to visit me , I hope you will be likewise so considerate as to overlook that . Don ’ t compliment me , if you please . ’ For he was evidently going to do it . ‘ Mr Flintwinch will be happy to render you any service , and I hope your stay in this city may prove agreeable . ’

«С тем, что вам покажется эгоизмом больной старухи, сэр, — сказала она тогда, — хотя на самом деле вашим случайным намеком я увлеклась на тему о себе и своих немощах. Будучи настолько внимательным, что навестили меня, я надеюсь, что и вы будете настолько внимательны, что пропустите это. Не делайте мне комплиментов, пожалуйста. Потому что он, очевидно, собирался это сделать. — Мистер Флинтуинч будет рад оказать вам любую услугу, и я надеюсь, что ваше пребывание в этом городе окажется приятным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому