Mistress Affery , sensible of the danger in which her identity stood , relinquished the tea - pot as her husband seized it , put her apron over her head , and in a twinkling vanished . The visitor gradually broke into a smile , and sat down again .
Госпожа Эффери, сознавая, в какой опасности находится ее личность, отдала чайник, когда муж схватил его, надела фартук на голову и в мгновение ока исчезла. Посетитель постепенно расплылся в улыбке и снова сел.