Mr Flintwinch , upon this , looked up his hat , and lighted Mr Blandois across the hall again . As he put the candle on a bracket , where the dark old panelling almost served as an extinguisher for it , he bethought himself of going up to tell the invalid that he would not be absent five minutes .
При этом мистер Флинтуинч поднял шляпу и снова провел мистера Бландуа через зал. Поставив свечу на подставку, где темная старая обшивка почти служила ей огнетушителем, он подумал о том, чтобы подняться и сказать больному, что тот не будет отсутствовать пять минут.