Swagger and an air of authorised condescension do so much , that Mr Flintwinch had already begun to think this a highly gentlemanly personage . Not the less unyielding with him on that account , he scraped his chin and said , what could he have the honour of doing for Mr Blandois to - night , out of business hours ?
Развязность и вид дозволенной снисходительности так много делают, что мистер Флинтуинч уже начал считать эту особу в высшей степени джентльменской. Не менее упрямый по этому поводу, он почесал подбородок и сказал: что же он может иметь честь сделать для мистера Бландуа сегодня вечером, в нерабочее время?