Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Mr Flintwinch took the letter , and read , under date of Paris , ‘ We have to present to you , on behalf of a highly esteemed correspondent of our Firm , M . Blandois , of this city , ’ & c . & c . ‘ Such facilities as he may require and such attentions as may lie in your power , ’ & c . & c . ‘ Also have to add that if you will honour M .

Мистер Флинтуинч взял письмо и прочел под датой Парижа: «Мы должны представить вам от имени очень уважаемого корреспондента нашей фирмы г-на Бландуа из этого города» и т. д. и т. д. «Такие удобства, которые ему могут потребоваться, и такое внимание, которое может находиться в вашей власти» и т. д. и т. д. «Должен также добавить, что если вы будете почтить память М.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому