Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Permit me , ’ said he , laying his hand on the shoulder of Jeremiah , who stopped and released his victim . ‘ Thank you . Excuse me . Husband and wife I know , from this playfulness . Haha ! Always agreeable to see that relation playfully maintained .

— Разрешите, — сказал он, положив руку на плечо Иеремии, который остановился и отпустил свою жертву. 'Спасибо. Прошу прощения. Мужа и жену я знаю по этой игривости. Хаха! Всегда приятно видеть, как эти отношения поддерживаются игриво.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому