Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Let me make , then , a fair proposal . Fairness is a part of my character . I am just landed from the packet - boat , as you may see . ’ He showed her that his cloak was very wet , and that his boots were saturated with water ; she had previously observed that he was dishevelled and sallow , as if from a rough voyage , and so chilled that he could not keep his teeth from chattering . ‘ I am just landed from the packet - boat , madam , and have been delayed by the weather : the infernal weather ! In consequence of this , madam , some necessary business that I should otherwise have transacted here within the regular hours ( necessary business because money - business ) , still remains to be done .

— Тогда позвольте мне сделать справедливое предложение. Справедливость – часть моего характера. Как видите, я только что сошел с пакетбота. Он показал ей, что плащ его очень мокрый, а сапоги пропитаны водой; она еще раньше заметила, что он был растрепан и желтоват, как будто после тяжелого плавания, и так продрог, что не мог удержаться от стука зубов. — Я только что высадился из пакетбота, сударыня, и меня задержала погода: адская погода! Вследствие этого, мадам, некоторые необходимые дела, которые в противном случае я должен был бы совершить здесь в обычные часы (необходимые дела, потому что денежные дела), все еще остаются невыполненными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому