The clouds were flying fast , and the wind was coming up in gusts , banging some neighbouring shutters that had broken loose , twirling the rusty chimney - cowls and weather - cocks , and rushing round and round a confined adjacent churchyard as if it had a mind to blow the dead citizens out of their graves . The low thunder , muttering in all quarters of the sky at once , seemed to threaten vengeance for this attempted desecration , and to mutter , ‘ Let them rest ! Let them rest ! ’
Облака летели быстро, а ветер поднимался порывами, хлопал вырвавшимися соседними ставнями, крутил ржавые колпаки дымоходов и флюгеры и носился по тесному соседнему погосту, как будто у него был разум. выдувать мертвых граждан из могил. Низкий гром, грохотавший одновременно во всех частях неба, казалось, грозил отмщением за попытку осквернения и бормотал: «Пусть отдохнут!» Пусть они отдохнут!