Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Little Dorrit in the meanwhile had been waiting to go , but afraid to disturb her by moving . She now ventured to leave the spot where she had been standing since she had risen , and to pass gently round by the wheeled chair . She stopped at its side to say ‘ Good night , ma ’ am . ’

Маленькая Доррит тем временем ждала возможности уйти, но боялась потревожить ее движением. Теперь она осмелилась покинуть то место, где стояла с тех пор, как встала, и осторожно пройти мимо кресла-каталки. Она остановилась рядом, чтобы пожелать: «Спокойной ночи, мэм».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому