Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

His own hand shook , as he accepted a rose or two from hers and thanked her . They were now by an avenue of trees . Whether they turned into it on his movement or on hers matters little . He never knew how that was .

Его собственная рука дрожала, когда он принял от нее пару роз и поблагодарил ее. Теперь они были возле аллеи деревьев. Неважно, превратились ли они в него из-за его движения или из-за ее. Он никогда не знал, как это было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому