A tranquil summer sunset shone upon him as he approached the end of his walk , and passed through the meadows by the river side . He had that sense of peace , and of being lightened of a weight of care , which country quiet awakens in the breasts of dwellers in towns . Everything within his view was lovely and placid . The rich foliage of the trees , the luxuriant grass diversified with wild flowers , the little green islands in the river , the beds of rushes , the water - lilies floating on the surface of the stream , the distant voices in boats borne musically towards him on the ripple of the water and the evening air , were all expressive of rest .
Тихий летний закат озарял его, когда он подошел к концу своей прогулки и прошел через луга на берегу реки. У него было то чувство покоя и облегчения бремени забот, которое сельская тишина пробуждает в груди жителей городов. Все в его поле зрения было прекрасным и безмятежным. Богатая листва деревьев, пышная трава, украшенная полевыми цветами, маленькие зеленые островки на реке, заросли камыша, кувшинки, плывущие по поверхности ручья, далекие голоса в лодках, музыкально доносившиеся к нему по дороге. рябь воды и вечерний воздух выражали отдых.