This last discovery was made by the two friends in pursuing their inquiries . Nothing was there , or anywhere , known of such a person as Miss Wade , in connection with the street they sought . It was one of the parasite streets ; long , regular , narrow , dull and gloomy ; like a brick and mortar funeral . They inquired at several little area gates , where a dejected youth stood spiking his chin on the summit of a precipitous little shoot of wooden steps , but could gain no information . They walked up the street on one side of the way , and down it on the other , what time two vociferous news - sellers , announcing an extraordinary event that had never happened and never would happen , pitched their hoarse voices into the secret chambers ; but nothing came of it . At length they stood at the corner from which they had begun , and it had fallen quite dark , and they were no wiser .
Это последнее открытие было сделано двумя друзьями в ходе расследования. Ни там, ни где-либо еще ничего не было известно о такой личности, как мисс Уэйд, в связи с той улицей, которую они искали. Это была одна из улиц-паразитов; длинный, правильный, узкий, тусклый и мрачный; как обычные похороны. Они расспросили у нескольких небольших ворот, где удрученный юноша стоял, упершись подбородком в вершину крутых деревянных ступенек, но не смогли получить никакой информации. Они шли по улице по одной стороне, а по ней по другой, и в это время два крикливых продавца новостей, возвещая о чрезвычайном событии, которого никогда не было и никогда не произойдет, подали свои хриплые голоса в тайные покои; но из этого ничего не вышло. Наконец они остановились на том углу, с которого начали, и стало совсем темно, а они ничего не поняли.