Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ I have . I did not think of her until I had pervaded the whole of our neighbourhood , and I don ’ t know that I should have done so then but for finding Mother and Pet , when I went home , full of the idea that Tattycoram must have gone to her . Then , of course , I recalled what she said that day at dinner when you were first with us . ’

'У меня есть. Я не думал о ней до тех пор, пока не объездил весь наш район, и не знаю, сделал бы я это тогда, если бы не то, что, вернувшись домой, нашел Мать и Петушку, полный мысли, что Тэттикорам, должно быть, ушла. ей. Потом, конечно, я вспомнил, что она сказала в тот день за ужином, когда ты впервые был у нас. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому