And this was the feature of the conversation which impressed Clennam , as a man not used to it , very disagreeably : making him doubt if it were quite right to sit there , silently hearing a great nation narrowed to such little bounds . Remembering , however , that in the Parliamentary debates , whether on the life of that nation ’ s body or the life of its soul , the question was usually all about and between John Barnacle , Augustus Stiltstalking , William Barnacle and Tudor Stiltstalking , Tom , Dick , or Harry Barnacle or Stiltstalking , and nobody else ; he said nothing on the part of mob , bethinking himself that mob was used to it .
И вот особенность разговора, которая произвела на Кленнэма, как человека непривычного к этому, весьма неприятное впечатление: заставила его усомниться в том, правильно ли было сидеть здесь и молча слушать, как великая нация сужается до таких маленьких границ. Помня, однако, что в парламентских дебатах, будь то жизнь тела этой нации или жизнь ее души, вопрос обычно касался Джона Барнакла, Огастеса Стилсталкинга, Уильяма Барнакла и Тюдора Стилсталкинга, Тома, Дика или Гарри Барнакл или Стилтсталкинг, и никто другой; он ничего не сказал со стороны черни, думая, что чернь к этому привыкла.