Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Mrs Gowan ’ s door was attended by a family servant of several years ’ standing , who had his own crow to pluck with the public concerning a situation in the Post - Office which he had been for some time expecting , and to which he was not yet appointed . He perfectly knew that the public could never have got him in , but he grimly gratified himself with the idea that the public kept him out . Under the influence of this injury ( and perhaps of some little straitness and irregularity in the matter of wages ) , he had grown neglectful of his person and morose in mind ; and now beholding in Clennam one of the degraded body of his oppressors , received him with ignominy .

У дверей миссис Гоуэн присутствовал семейный слуга с многолетним стажем, у которого была собственная ворона, которую он хотел донести до публики относительно ситуации на почте, которую он уже давно ожидал и на которую он еще не был назначен. . Он прекрасно знал, что публика никогда бы его не впустила, но мрачно тешил себя мыслью, что публика не пускает его. Под влиянием этой травмы (а может быть, и какой-нибудь небольшой стеснённости и нерегулярности в вопросах заработной платы) он стал пренебрегать своей личностью и угрюмым умом; и теперь, увидев в Кленнэме одного из униженных членов своих угнетателей, принял его с позором.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому