Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ I am glad , ’ said Mr Rugg , challenging him specially in that character , ‘ to have the distinguished gratification of making your acquaintance , sir . Your feelings do you honour . You are young ; may you never outlive your feelings ! If I was to outlive my own feelings , sir , ’ said Mr Rugg , who was a man of many words , and was considered to possess a remarkably good address ; ‘ if I was to outlive my own feelings , I ’ d leave fifty pound in my will to the man who would put me out of existence . ’

- Я рад, - сказал мистер Рагг, специально бросая ему вызов в этом образе, - иметь честь познакомиться с вами, сэр. Ваши чувства делают вам честь. Ты молод; пусть ты никогда не переживешь свои чувства! Если бы я хотел пережить свои собственные чувства, сэр, - сказал мистер Рагг, который был человеком многословным и, как считалось, обладал замечательной речью; «Если бы я хотел пережить свои собственные чувства, я бы оставил пятьдесят фунтов в своем завещании человеку, который уничтожит меня».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому