‘ Well , then , come across the road , ’ answered Maggy in a very loud whisper . ‘ Little Mother wasn ’ t to know nothing of it , and she would never have known nothing of it if you had only gone So and So , instead of bothering and loitering about . It ain ’ t my fault . I must do what I am told . They ought to be ashamed of themselves for telling me . ’
— Ну, тогда переходи дорогу, — ответила Мэгги очень громким шепотом. «Маленькая Мать не должна была ничего об этом знать, и она никогда бы ничего об этом не узнала, если бы ты ходил так-то и так-то, а не суетился и слонялся повсюду. Это не моя вина. Я должен делать то, что мне говорят. Им должно быть стыдно за то, что они рассказали мне об этом».