Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ No , no , ’ said Treasury , ‘ that is not the light in which one so distinguished for practical knowledge and great foresight , can be expected to regard it . If we should ever be happily enabled , by accidentally possessing the control over circumstances , to propose to one so eminent to — to come among us , and give us the weight of his influence , knowledge , and character , we could only propose it to him as a duty . In fact , as a duty that he owed to Society . ’

— Нет, нет, — сказал Казначейство, — это не тот свет, в котором можно ожидать, что человек, столь выдающийся практическими знаниями и великой дальновидностью, будет рассматривать это дело. Если бы мы когда-нибудь получили счастливую возможность, случайно овладев контролем над обстоятельствами, предложить такому выдающемуся человеку прийти к нам и сообщить нам о своем влиянии, знаниях и характере, мы могли бы только предложить это ему. как обязанность. Фактически, это его долг перед обществом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому