Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

This great and fortunate man had provided that extensive bosom which required so much room to be unfeeling enough in , with a nest of crimson and gold some fifteen years before . It was not a bosom to repose upon , but it was a capital bosom to hang jewels upon . Mr Merdle wanted something to hang jewels upon , and he bought it for the purpose . Storr and Mortimer might have married on the same speculation .

Около пятнадцати лет назад этот великий и удачливый человек обеспечил обширную грудь, в которой требовалось так много места, чтобы быть бесчувственным, с гнездом из малинового и золотого цветов. Это была не грудь, на которой можно было бы отдохнуть, но это была превосходная грудь, на которую можно было бы повесить драгоценности. Мистеру Мердлу нужно было что-нибудь, на что можно было бы повесить драгоценности, и он купил это специально для этой цели. Сторр и Мортимер могли пожениться по тому же предположению.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому