Upon that establishment of state , the Merdle establishment in Harley Street , Cavendish Square , there was the shadow of no more common wall than the fronts of other establishments of state on the opposite side of the street . Like unexceptionable Society , the opposing rows of houses in Harley Street were very grim with one another . Indeed , the mansions and their inhabitants were so much alike in that respect , that the people were often to be found drawn up on opposite sides of dinner - tables , in the shade of their own loftiness , staring at the other side of the way with the dullness of the houses .
При этом государственном учреждении Мердла на Харли-стрит и Кавендиш-сквер не было и тени общей стены, кроме фасадов других государственных учреждений на противоположной стороне улицы. Подобно безупречному обществу, противоположные ряды домов на Харли-стрит были очень мрачны друг с другом. Действительно, в этом отношении особняки и их обитатели были настолько похожи, что людей часто можно было найти выстроившимися по разные стороны обеденных столов, в тени своего собственного величия, и пристально глядя на другую сторону пути. унылость домов.