Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ You little Fool ! ’ returned her sister , shaking her with the sharp pull she gave her arm . ‘ Have you no spirit at all ? But that ’ s just the way ! You have no self - respect , you have no becoming pride , just as you allow yourself to be followed about by a contemptible little Chivery of a thing , ’ with the scornfullest emphasis , ‘ you would let your family be trodden on , and never turn . ’

«Ты маленький дурак! - ответила сестра, резко встряхнув ее за руку. — У тебя совсем нет духа? Но это именно так! У вас нет самоуважения, у вас нет пристойной гордости, точно так же, как вы позволяете презренной маленькой Чивери преследовать вас повсюду, - с самым пренебрежительным акцентом, - вы бы позволили попирать свою семью и никогда не поворачивались бы. .'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому