Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

She was pretty , and conscious , and rather flaunting ; and the condescension with which she put aside the superiority of her charms , and of her worldly experience , and addressed her sister on almost equal terms , had a vast deal of the family in it .

Она была хорошенькая, сознательная и довольно щеголеватая; и снисходительность, с которой она отбросила превосходство своего обаяния и своего житейского опыта и обратилась к сестре почти на равных, имела в себе значительную долю семейного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому