Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ But the idea , Amy , of you coming behind ! I never did ! ’ As her sister said this in no very cordial tone of welcome , she conducted her to a more open part of the maze , where various golden chairs and tables were heaped together , and where a number of young ladies were sitting on anything they could find , chattering . All these young ladies wanted ironing , and all had a curious way of looking everywhere while they chattered .

— Но сама идея, Эми, что ты придешь сзади! Я никогда не делал! Когда ее сестра сказала это не очень сердечным тоном приветствия, она провела ее в более открытую часть лабиринта, где были свалены в кучу различные золотые стулья и столы и где на всем, что они могли найти, сидело множество молодых леди. , болтовня. Всем этим барышням хотелось погладить одежду, и все они, болтая, как-то странно оглядывались по сторонам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому